Siempre es conveniente saber como resuelve el vecino, o la competencia, el mismo problema que nosotros tenemos. Entre otras cosas, porque permite analizar, de forma gratuita, si lo nuestro es mejor o peor, si vamos bien encaminados o no y, caso de interesar, proporciona las claves de como corregir y rectificar. No tiene precio poder comparar dos versiones de una misma cosa para valorar cual es la mejor. El Informe Masby me lo mando el otro día un buen amigo al correo y, por su interés, lo transcribo para que lo conozcan. Se puede estar de acuerdo o no con Masby pero no cabe duda que propicia la reflexión. Lo importante es conocerlo y que cada uno saque sus conclusiones como paso previo al inicio del debate. Dice lo siguiente:
Introdución.- Informe realizado in situ
en el país francés en agosto de 2012. En Masby queremos divulgar cómo los
franceses conviven en paz con sus distintas culturas regionales sin erosionar
la unidad nacional. Pretendemos demostrar a los ciudadanos españoles, periodistas
y políticos, que hay otras formas de gestionar la política nacional distintas a
las que nos han “vendido” en España durante los últimos 30 años. Unas formas y
normas francesas que son totalmente compatibles con nuestra Constitución.
Educación – Todos
los estudiantes franceses siguen exactamente el mismo currículo educativo en
todo el territorio francés. Un estudiante de la Bretaña francesa, por ejemplo,
puede trasladarse a mitad de curso a cualquier Departamento (región) francés
sin ver alterado su plan de estudios.
La educación no es endogámica y no se usa como arma
política ni de adoctrinamiento. Los temas y las materias son las mismas en
cualquier punto de Francia.
Los topónimos – Se
estudian, publican y difunden en toda Francia exclusivamente en francés. Los franceses, siendo muy
respetuosos con las culturas locales, admiten la rotulación en las carreteras
de topónimos en lengua local (alsaciano, bretón, vasco, franco-provenzal,
occitano, gascón, corso, catalán, y neerlandés) en sus respectivos
departamentos, siempre en tamaño más pequeña para que no lleve a confusión con
los nombres oficiales franceses.
Las lenguas –
Estudiar o hablar en las distintas lenguas locales es un privilegio que tienen
los nativos de los distintos Departamentos, en cambio estudiar o hablar en
francés es un derecho. En ningún Departamento se obliga estudiar, ni
siquiera a conocer las distintas lenguas locales.
Por ejemplo, en el País Vasco Francés, los alumnos
pueden estudiar el vasco como asignatura optativa, pero no obligatoria. Los
padres que quieran que sus hijos estudien exclusivamente en vasco, pueden
llevarlos a las Ikastolas que disfrutan de los mismos privilegios que el
Colegio Alemán, el Colegio Inglés o el
Colegio Español. Son colegios privados y sin ningún tipo de subvenciones
estatales.
Algunos colegios o centros de estudios de lengua
extranjera están subvencionados por sus países respectivos. Sirva de ejemplo
ver que todos los centros donde se estudia catalán en Francia están
subvencionados por la Cataluña española.
La lengua oficial de Francia es el francés. Los
franceses tienen la obligación de conocer la lengua y el derecho a usarla. Es
por ello que sería incomprensible en Francia, por ejemplo, facilitar a un
imputado un traductor de vasco, catalán, etc. en un juicio. Si un imputado se
niega a declarar en francés, es su abogado –voluntariamente- quien traduce las
declaraciones de su defendido.
País - Debemos
resaltar que en Francia la palabra “País” no tiene la misma connotación que en
España. Así podemos ver escrito “País Catalán” o “País Vasco”, al igual que
cualquier producto regional con la nota “Producto del país”. La palabra “país”
es equivalente en España a “región”. En cambio nunca veremos escrito ni oiremos
“Cataluña” o “Vascongadas” porque eso llevaría implícito el reconocimiento de
ser una Nación, igual que cuando se refieren a nuestro país, nunca dicen “el
país Español”, simplemente dicen “España”. De hecho, cuando los franceses
hablan de “Cataluña”, siempre se refieren a la Cataluña de España.
Las matrículas de vehículos – Los franceses observando la polémica desatada en España con las
matriculas de Cataluña poniendo el adhesivo “CAT” y viendo que esto se podía
contagiar a Francia, optaron hace unos
años por modificar las suyas y regularlas para impedir cualquier inicio de
polémica. Las matrículas en Francia disponen a la izquierda de un cuadrado azul
que indica la nacionalidad francesa y su pertenencia a la UE. En el centro
aparece el numero de matrícula y a la derecha hay un cuadrado, igual que el de
la izquierda, reservado para poner el Departamento al que pertenece el coche.
Este se indica con números: Marsella se identifica con el número 13, París con
el número 75,... No obstante este cuadrado es de libre disposición y aunque es obligatorio
llevarlo, el usuario puede poner lo que quiera. Incluso puede poner
“España”. Con esta regularización se evita que radicales independentistas
caigan en la tentación de modificar la matrícula oficial. Lo cierto es que en
todo nuestro recorrido no encontramos matriculas con identificativos
independentistas como “CAT” o “VASC”.
Independencia de Vascongadas o Cataluña – Esta cuestión ni se plantea ni se cuestiona en Francia.
Preguntamos a un experto periodista en temas políticos, Jean Claude Rochais, de
la ciudad de Pau: ¿Usted cree que François Hollande, por el hecho de ser
de izquierdas puede propiciar un inicio de independencia o secesión del “País
Vaso” o “País Catalán” en Francia al estilo español?. Su respuesta de
asombro no se hizo esperar: Vous est fou? –¿Usted está loco?-. François Hollande puede ser de izquierdas, pero es francés. A
diferencia de lo que ocurre en España con los socialistas, en Francia usted
puede ver a todos nuestros presidentes y políticos acompañados de la bandera
francesa. Es un tema muy claro que el pueblo francés en su conjunto no
perdonaría.
Continuó diciendo: Es más, es un tema que ya
ha salido a debate en algunos círculos y puedo asegurarle que ni siquiera, en
el caso que ocurriera en España, íbamos a permitir la entrada en la UE de
Cataluña o Vascongadas como países pertenecientes a Europa, eso sería dar pie
para que con el tiempo reclamaran a Francia sus pretensiones territoriales. No
sé lo que ustedes harán, pero le aseguro que Francia no lo tolerará.
La igualdad entre franceses – Todos los franceses, incluidos los funcionarios, pueden trabajar
en cualquier Departamento francés sin necesidad de conocer la lengua cultural
local. En ningún caso se otorga puntos o se favorece el conocimiento de la
lengua local.
La bandera francesa – En nuestro recorrido por el “País Vasco” o “País Catalán” no
observamos ningún problema con banderas. En todos los ayuntamientos estaba
expuesta la bandera francesa. En algunos pueblos en fiestas observamos banderas
regionales, pero en ningún caso, hablando con los franceses, detectamos que
existan problemas ni guerra de banderas.
Podemos
ser respetuosos con las culturas locales sin cuestionar la identidad de un
país.
Todo lo expuesto es compatible con la Constitución Española que lo
dice muy claro en su artículo 3º :
1- El castellano es
la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de
conocerla y el derecho a usarla.
2 - Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas
Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. Efectivamente
lo que hay que modificar en España son los distintos Estatutos Autonómicos, no
la Constitución.
3 -
La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio
cultural que será objeto de especial respeto y protección. Pero no de su imposición.
El artículo 14 dice: Los españoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer
discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o
cualquier otra condición o circunstancia personal o social.
En España se discrimina a millones de trabajadores y funcionarios por no
conocer las lenguas tribales otorgando facilidades o “puntos” a los nativos de
la Comunidad o simplemente no admitiéndolos como hace el PP en Galicia y en
Valencia.
El Movimiento Masby pretende
con este informe realizado en Francia, demostrar que hay otras formas de hacer
las cosas distintas a como nos las han enseñado nuestros políticos durante los
últimos 30 años y concienciar a los ciudadanos de que hemos sido engañados y
sometidos a la tiranía de las Autonomías.
• El sistema político actual genera
unos 2 millones de víctimas infantiles obligándoles a estudiar en una lengua
que, si pudieran elegir libremente sus padres o tutores, no elegirían.
• El sistema político actual ha
generado el mayor retraso y fracaso educativo de toda la historia de España
situándonos por detrás de Grecia.
• El sistema político actual genera
unos 6 millones de víctimas de la discriminación lingüística al no poder optar
libremente por ofertas de trabajo y oposiciones en todo el territorio nacional.
• El sistema político actual gasta
6.500 millones de euros al año para mantener la imposición lingüística y
normalizar lo que no es normal.
...no hay que olvidar que todos los males de España comenzaron el día que
se equipararon las lenguas locales a la lengua común de todos los españoles.
Fue la semilla de las diferenciaciones.
Fdo. Juan Vte. Santacreu – Coordinador del Movimiento
Masby
No hay comentarios:
Publicar un comentario